心手相连 - 百科全书 - 118查实用查询

输入词条,如查找北京欢迎你的解释,输入北京欢迎你后按Enter即可

百科全书 > 心手相连

心手相连


ad

  专辑概述  唱片名称:《心手相连》
  艺人: 谭咏麟(Alan Tam)
  年代: 1988年
  唱片类型: 国语+英语专辑
  出品公司: 宝丽金唱片介绍  主打歌《心手相连》88年汉城奥运会主题曲《手拉手》的国语版本,填词人有一大堆,排在第一的刘虞瑞,他填过不少粤语歌改过的词,这首以他为首的声势浩大的阵容填出来的词并不是很具有感染力,而且在歌曲最后一段的编排上显得太过单薄,毕竟谭咏麟这样的嗓音最善于的是唱情歌,唱这类气势磅礴的歌曲,单靠他一个人是显得很不够气势的,反而有点软绵绵了,在后来同样是改编自大型运动会主题曲的《理想与和平》就好多了。
  《水中花》原作者是简宁,香港大牌的填词人,但这首歌他是词曲独揽了,这好象对于他是不多见的,而且这首歌的曲的确非常动人,给人一种镜花水月的虚幻感觉,词写的也不差。但娃娃所写的国语词却更提高了一层意境,粤语歌词只是在咏叹爱情的虚幻和不可捉摸,但是国语歌词则提高到人生的角度,更符合了曲调所弹奏出的主题。这首歌也是谭咏麟的名曲之一,曾在91年中央电视台春节联欢晚会上在亿万观众心目中留下印象。
  两首跟粤语歌曲同名的国语歌曲是《爱在深秋》和《幻影》。《爱在深秋》感觉在词上基本是没做什么太大改动,只是将有些国语不好发音的词改动一下而已,再加上谭咏麟不大标准 的国语,所以听来和粤语歌味道差不多。而《幻影》也类似于此,只是在开头一段做了些改动,但不如粤语原词。还有首《情似无情》是改自谭咏麟作曲的《痴心的废墟》。
  其他的歌则都是一些改编他唱过的粤语歌曲的英文歌,他的英语发音也同样带着香港口音的,听起来还是很有些别扭,似乎没什么新意。曲目列表  01. 心手相连(1988年汉城奥运会主题曲中文版)
  02. 水中花(国语版)
  03. Don't Let Me Be Misunderstood
  04. Heart Full Of Soul
  05. 情似无情
  06. 爱在深秋(国语版)
  07. Because I Love You
  08. 幻影(国语版)
  09. Love Of The Only Kind
  10. Winning Or Losing
  11. The Sheik Of Araby
  12. Annie
  13. Let Me Whisper In Your Ear
  14. Where Are You Now?
  
  

此内容系本站根据您的指令自动搜索到的结果,不代表本站赞成其中所述的内容或立场

ad


百科全书查询结果由 118cha.com 提供 [复制结果]