覆巢毁卵
ad
词 目 覆巢毁卵
发 音 fù cháo huǐ luǎn
出 处 《世说新语》
原文:《战国策·赵策四》:谅毅受赵王之命赴秦,秦王对他说:“赵豹、平原君,数欺弄寡人,赵能杀此二人,则可。若不能杀,请今率诸侯受命邯郸城下。”谅毅说:“赵豹、平原君,亲寡君之母弟也,犹大王之有叶(音射)阳(名悝)、泾阳君(名市)也。……臣闻之‘有覆巢毁卵,而凤凰不翔;刳(音枯)胎焚夭,而麒麟不至。’今使臣受大王之令以还报,敝邑之君畏惧不敢不行,无乃伤叶阳君、泾阳君之心乎?”
释 义 覆:翻倒。巢:鸟窝。毁:破坏。卵:蛋。翻倒了鸟窝,打破了鸟蛋。比喻整体毁灭了,各部分都不复存在。亦作“覆巢破卵”、“覆巢倾卵”、“覆巢无完卵”。
译 文 秦国出兵攻打魏国,大败魏军,占领了魏国的宁邑。各诸侯国惧怕秦国的武力,纷纷派使臣赴秦国祝贺。赵王也派使臣入秦祝贺,但一连派了三个使臣秦王都拒不接见。赵王又忧又怕,忙聚群臣商议对策。一个大臣说:“前三个使臣所以不能入秦,是因为他们没有外交才能,我推荐谅毅去,他可以辱使命。”谅毅受命至秦,献书秦王,说:“赵王闻知大王攻取宁邑,特遣使臣带着贺书礼品三至王廷来祝贺,大王为何不接见呢?使者是不是有罪?如果有罪,就请大王明示。”秦王说:“赵国的使者,无论大小都必须听我的话,我才接受书礼;否则,请使者回去!”谅毅说:“下臣此来,就是要秉承大王这意,大王如有什么吩咐,臣敢不从命?”于是秦王说:“赵豹、平原君多次欺弄我,我誓欲雪此恨!赵国如能杀此二人,则可;如不能杀,我即率诸侯之兵杀奔邯郸城下。”谅毅说:“赵豹、平原君都是赵王的母弟,就像大王您有母弟华阳君、泾阳君一样,他们都是王亲国戚,怎么好轻易杀害呢?”谅毅又说:“下臣听说,一个地方有倾覆鸟巢毁坏鸟卵,而凤凰都不愿来这里飞翔;有剖腹取胎杀害幼兽,麒麟就不到它的郊野,君子忌讳伤害他的同类。今大王之令果行,岂不伤了华阳君、泾阳君之心吗?”秦王听了谅毅的话,不由心中大喜,于是接受了赵王的贺书和礼品,厚待谅毅。来自www.118cha.com
此内容系本站根据您的指令自动搜索到的结果,不代表本站赞成其中所述的内容或立场
ad
百科全书查询结果由 118cha.com 提供 [复制结果]