第一滴血
ad
基本信息片名:第一滴血First Blood(1982)
更多外文片名:Rambo: First Blood
导演:特德·科特切夫Ted Kotcheff
编剧:西尔维斯特·史泰龙Sylvester Stallone .....screenplay
David Morrell .....(novel)
Michael Kozoll .....&
William Sackheim .....and
主演:
西尔维斯特·史泰龙Sylvester Stallone .....John J. Rambo
理查德·克里纳Richard Crenna .....Col. Samuel Trautman
布莱恩·丹内利Brian Dennehy .....Hope Sheriff Will Teasle
大卫·卡罗素David Caruso .....Deputy Mitch
布鲁斯·格林伍德Bruce Greenwood .....Guardsman #5
影片类型:动作 / 惊悚 / 剧情
片长:97 min
国家/地区:美国
对白语言:英语
色彩:彩色
幅面:35毫米胶片变形宽银幕
混音:Dolby
级别:
Finland:K-18 Singapore:PG Australia:M Iceland:16 Sweden:15 UK:15 USA:R Canada:13+ France:-12 Norway:18 West Germany:16 Argentina:18 Chile:18 Canada:18A New Zealand:R16 New Zealand:M
摄制格式:35 mm
洗印格式:35 mm
演职员表导演 Director:
特德·科特切夫 Ted Kotcheff
编剧 Writer:
西尔维斯特·史泰龙 Sylvester Stallone .....screenplay
David Morrell .....(novel)
Michael Kozoll .....&
William Sackheim .....and
演员 Actor:
西尔维斯特·史泰龙 Sylvester Stallone .....John J. Rambo
理查德·克里纳 Richard Crenna .....Col. Samuel Trautman
布莱恩·丹内利 Brian Dennehy .....Hope Sheriff Will Teasle
大卫·卡罗素 David Caruso .....Deputy Mitch
布鲁斯·格林伍德 Bruce Greenwood .....Guardsman #5
Bill McKinney .....State Police Capt. Dave Kern
Jack Starrett .....Deputy Sgt. Arthur Galt
Michael Talbott .....Deputy Balford
克里斯·马尔基 Chris Mulkey .....Deputy Ward
John McLiam .....Orval the Dog Man
Alf Humphreys .....Deputy Lester
David L. Crowley .....Deputy Shingleton (as David Crowley)
Don MacKay .....Preston
Charles A. Tamburro .....Pilot (as Chuck Tamburro)
David Petersen .....Trooper
Craig Huston .....Radio operator (as Craig Wright Huston)
Patrick Stack .....National Guard Lt. Clinton Morgan
Stephen E. Miller .....Guardsman #1
Raimund Stamm .....Guardsman #2
Robert Metcalfe .....Guardsman #3
Stephen Dimopoulos .....Guardsman #4
Earl Klein .....Guardsman #6
Danny Wozna .....Boy
Peter Lonstrup .....Attendant
Mike Winlaw .....TV reporter
Donald Adams .....Don (National Guard commanding officer)
David Menzies .....Miner
Frank Richter .....Man on street #1
Graham L. Galativik .....Man on street #2
Ian Hutchinson .....Man on street #3
Amy Alexander .....Woman on street
Gary Hetherington .....Hunter
Alex Kliner .....Hunter
R.G. Miller .....Hunter
Stephen Chang .....VC Commander (uncredited)
Suzee Pai .....(uncredited)
John Rigg .....Bobby (base camp radio operator) (uncredited)
制作人 Produced by:
马里奥·凯萨 Mario Kassar .....executive producer
Buzz Feitshans .....producer
Herb Nanas
Andrew G. Vajna .....executive producer (as Andrew Vajna)
上映日期国家/地区 上映/发行日期
美国USA 1982年10月22日
阿根廷Argentina 1982年11月4日
意大利Italy 1982年11月18日
澳大利亚Australia 1982年12月2日
挪威Norway 1982年12月26日
西德West Germany 1983年1月6日
瑞典Sweden 1983年1月21日
芬兰Finland 1983年2月4日
菲律宾Philippines 1983年2月18日 ..... (Davao)
法国France 1983年3月2日
菲律宾Philippines 1985年6月13日 ..... (Davao) (re-release)
美国USA 2004年10月31日 ..... (Scottsdale Film Festival)
影片剧情兰博,美军特种部队退役,多年在越南战争中洗礼,已无法融入美国社会,重返原居的故乡小镇,又遭小镇警长诸多挑剔及无理指责。最后,他无法忍受。他要站起来对抗警长的挑衅,还要对抗警长召来的大批特警。兰博用他在越南常用的军事知识,来对抗这一批人。除了他尊敬的上校,无人、无法律、无武器可将他阻止。导演泰德.考切夫不但将动作场面的气氛拍得紧凑逼人,也将小人物打倒建制恶势力的意含拍得大快人心。
幕后制作这是史泰龙继《洛奇》后又一套卖座系列的诞生,是他的经典代表作之一,也是最早引进中国大陆地区的美式动作片。共有两部以《兰博》命名的续集。美国超级畅销书作家戴维.默莱尔为该片编剧。时隔多年,如今老当益壮的史泰龙将自导自演《第一滴血4》,续写“兰博”的传奇。
电影花絮·影片与小说原著不尽相同,比如小说中以兰博丧生收场。
·其实剧组曾经拍摄出兰博自杀的另外一个结尾,但在影片试映时观众一致反映过于压抑,于是剧组给兰博留了条生路,续集随后也应运而生。
·一位特技演员在拍摄跳车镜头时摔伤后背。
·“Rambo”其实是源于一种苹果。
·尽管本片以极度暴力著称,但影片中自始至终只死了4个人。
·柯克·道格拉斯是扮演塞缪尔上校的最初人选,但他坚持认为片中的兰博应该同小说一样在结尾死去,由于意见无法达成一致,道格拉斯最终退出。
·华纳兄弟公司曾希望克林特·伊斯特伍德、史蒂夫·麦奎因、艾尔·帕西诺和达斯汀·霍夫曼加盟本片。
·影片拍摄预算最初为1100万美元,但后来拍摄延迟数月,资金超支将近600万。
·在播放了本片的40分钟剪辑版本后,影片的国际发行权在5分钟内被抢购一空。
·约翰·特拉沃塔曾是扮演兰博的人选。
·麦克·尼克斯曾有意执导本片,并希望达斯汀·霍夫曼来扮演兰博,但霍夫曼认为影片过于暴力而不愿出演。
·在拍摄兰博从悬崖跳下跌落到树丛中的镜头时,史泰龙坚持自己亲自完成后半段特技,导演特德·科特切夫深表担忧。果然不出所料,拍摄时的意外让史泰龙折断了三根肋骨。
·史泰龙提出的片酬是350万美元,但制片人只承诺支付200万,另外的150万则来自于向电视台的销售所得。
·史泰龙对影片的初剪版本非常不满,甚至想自己掏钱将影片购回并销毁,当他得知无法如愿后,他建议制片人将自己的戏份尽量剪掉,于是影片时长被缩减了一半,并且竟歪打正着的成为未来动作片的样板。
·曾有一段镜头未在片中出现,兰博在山洞中时出现了闪回画面,他和伙伴们在越南的酒吧中同越南女人一起说笑,兰博带着一个女人到后屋做爱,画面随即回到现在,兰博开始哭泣。
精彩对白Teasle: He was just another drifter who broke the law!
提索:他只不过是个犯法的流浪汉!
Trautman:Vagrancy wasn't it? That's gonna look real good on his grave stone in Arlington: Here lies John Rambo, winner of the Congressional Medal of Honor, survivor of countless incursions behind enemy lines. Killed for vagrancy in Jerkwater, USA.
特罗特曼:流浪罪?那在阿林顿国家公墓的墓碑上就有好戏看了:这是约翰·兰博之墓,国会 荣誉勋章的得主,战功显赫的幸存者,因流浪罪被杀于美国哲克沃特。
Teasle: Now don't give me any of that crap Trautman. Do you think Rambo was the only guy who had a tough time in Vietnam? He killed a police officer for Christ's sake!
提索:现在别跟我说废话特罗特曼。你认为兰博是唯一在越南饱受摧残的人吗?他为了上帝杀了一名警察!
Trautman:You're goddamn lucky he didn't kill all of you.
特罗特曼:他没把你们杀光就已经很幸运了。
Teasle:Are you telling me that 200 of our men against your boy is a no-win situation for us?
提索:你是在告诉我200人都没法拿下他吗?
Trautman:You send that many, don't forget one thing.
特罗特曼:你派出那些人,别忘一件事。
Teasle:What?
提索:什么?
Trautman:A good supply of body bags.
特罗特曼:要有足够的裹尸袋。
穿帮镜头·在兰博骑着摩托车逃出警察局时,紧随其后的警车的后轮毂罩时有时无。
·在兰博驾车闯过警察设置的路障时,挡风玻璃被子弹击中,而随后的镜头中挡风玻璃上的弹孔不见了。
·警车的侧窗曾映出摄影师。
·当治安官尾随兰博进入树林后,兰博割伤了他的左颊,而在随后的镜头中,伤口却出现在右颊。
相关影评TOP一句话评论:
This time he's fighting for his life.
A one man war.
在那个年代,史泰龙的身手足以让兴奋的观众直呼过瘾。
相关影片第一滴血2
第一滴血3
第一滴血4
《第一滴血》金曲——He ain't heavy, he's my brother (他不重 他是我兄弟)
The road is long, with many of winding turns
That lead us to (who knows) where, who knows where
But I'm strong, strong enough to carry him
He ain't heavy, he's my brother
So long we go, his welfare is my concern
No burden is he to bear, we'll get there
But I know he would not encumber me
He ain't heavy, he's my brother
If I'm laden at all, if I'm laden with sadness
That everyone's heart isn't filled
with the gladness of love forone another
It's a long, long road, from which there is no return
While we're on the way to there, why not share
And the load doesn't weigh me down at all
He ain't heavy, he's my brother
中文翻译
路很长,而且很 曲折
谁知道我们将去向何方?
我很坚强,足够背负着他
他不重,他是我的兄弟
已经走了很久,我只关心他是否平安
他不需有任何负担,我们终将抵达
但我知道他不愿牵累我
他不重,他是我的兄弟
如果我终将离去,满怀悲伤离去
大家的内心
将无法满怀关爱他人的喜悦
那是一条漫长的路,一条不归路
既然我们同行,何不彼此分享?
肩上的负担不会把我压垮
他不重,他是我的兄弟 转自118cha.com
此内容系本站根据您的指令自动搜索到的结果,不代表本站赞成其中所述的内容或立场
ad
百科全书查询结果由 118cha.com 提供 [复制结果]