笼中鸟 - 百科全书 - 118查实用查询

输入词条,如查找北京欢迎你的解释,输入北京欢迎你后按Enter即可

百科全书 > 笼中鸟

笼中鸟


ad

カゴノトリ(笼中鸟
[ カゴノトリ (笼中鸟) ] --- 橙色特别室≪中文解说≫
[ カゴノトリ(笼中鸟) ]
BPM:140
作曲 :Orange Lounge
作词 :TOMOSUKE
编曲:TOMOSUKE
演唱:德井 志津江

Orange Lounge(橙色特别室) = 舟木 智介(TOMOSUKE)、德井 志津江
  青色的月光 独自做著梦
  谁也不知道的 那小小的愿望
  明天就这样说 对那人这样说吧
  仰望空中的星星 大大的眼睛禽满泪水
  宠鸟 耽耽 宠鸟 耽耽
  红色花朵 你的 白色的花朵 我的
  少女的恋慕之心 如今 往昔 没有止尽
  红色花朵 你的 白色的花朵 我的
  宠鸟 耽耽 宠鸟 耽耽
  宠鸟 耽耽
  ---★
  与本曲类似名称的日本童谣曲名『かごめかごめ』
  是儿童在玩某传统游戏时口中边哼唱的短曲
  一群孩子手拉手围成一圈
  然后选一个"鬼"的人到中间蹲下来捂住眼睛
  接著外圈的人绕著"鬼"边转边唱『かごめかごめ』
  唱完后停下来让"鬼"来猜停在他正后方的人是谁
  若猜中的话就换被猜中的人到中间当"鬼"
  原本的"鬼"则加入圈圈行列中跟大家继续再唱一遍『かごめかごめ』
  如以上无限循环到不想玩为止呵
  『かごめかごめ』广为日本全国所流传的版本如下 :
  (随地方民情不同也有数版歌词细部略不同处)
  笼目 笼目 笼子 笼子
  かごの中の鸟は 笼中的鸟儿啊
  いついつ出やる 何时何时出来呢
  夜明けの晩に 在黎明的晚上
  鹤之龟之すべつた 鹤与龟滑倒了
  「后の正面谁れ」 「正后方是谁呢」
  光看简短的歌词是难理解其中所隐藏的意义~"~
  所以这边也稍微附注一下其当中涵义之说明..
  ※『かごめかごめ』其实是叙说失去孩子的女子其悲伤的曲子
  「笼目」的原文应是「笼女」,暗指腹中怀有胎儿的女子
  而笼中鸟则就是指胎中的孩子
  第三句问的何时能出来呢?则是问何时会出生之意
  黎明的晚上→虚构的景象,代表了现世不可能存在之所
  这边的鹤与龟为祝贺生产之意
  但"滑倒了"则暗喻流产或胎死腹中
  你的正后方是谁呢?..是婴灵
  古时候无法顺利把孩子生下/难产者不少
  这样的歌曲也是他们用以阐述纾发生活中的苦闷或心中悲伤的借替
  因此也包含了许多无法直接从字面理解
  不为人知的一面吧
  所以~会觉得GFdm的[ カゴノトリ]MV有点阴森气氛的同好
  大概可以了解其来有自?(笑)
  以上vv"
同名电影 1926 韩国外文名称 Bird In The Cage
更多外文片名: 농중조
主演:

罗云奎 Woon-gyu Na
卜惠淑 Hye-suk Bok
国家/地区: 韩国
上映 1926年
对白语言: 韩语
色彩: 彩色
剧情
一对男女陷入热恋。由于女方父母的反对和监视,女孩像笼中的小鸟一样被关在家里,不能出去。男孩思念女孩,欲寻她出来。相思的煎熬令两人之间的爱情更加炙热。终于,爱情的火焰引领他们走向了幸福之门。

幕后花絮
本片是女演员卜惠淑的出道作品,1926年在首尔的团成社剧场上映。

此内容系本站根据您的指令自动搜索到的结果,不代表本站赞成其中所述的内容或立场

ad


百科全书查询结果由 118cha.com 提供 [复制结果]