云汉 - 百科全书 - 118查实用查询

输入词条,如查找北京欢迎你的解释,输入北京欢迎你后按Enter即可

百科全书 > 云汉

云汉


ad

  yúnhàn
《诗·大雅》篇名。周宣王(前827—前782年在位)求神祈雨的诗,是所谓“宣王《变大雅》”的第一篇。
  这首诗记载周宣王仰天求雨的祷词,目的是要体现它“有事天之敬,有事神之诚,有恤民之仁”,含有赞美的意思。我们读这首诗,可以约略窥见当时那场旱灾的严重,就好像从《十月之交》中可以证实幽王二年(前780年)陕西毁灭性的大地震一样。由此可见这首诗还是有史料的价值。

  倬彼云汉,昭回于天。王曰於乎!何辜今之人!天降丧乱,饥馑荐臻。靡神不举,靡爱斯牲。圭璧既卒,宁莫我听?
  旱既大甚,蕴隆虫虫。不殄禋祀,自郊徂宫。上下奠瘗,靡神不宗。后稷不克,上帝不临。耗斁下土,宁丁我躬!
  旱既大甚,则不可推。兢兢业业,如霆如雷。周馀黎民,靡有孑遗。昊天上帝,则不我遗。胡不相畏?先祖于摧。
  旱既大甚,则不可沮。赫赫炎炎,云我无所。大命近止,靡瞻靡顾。羣公先正,则不我助。父母先祖,胡宁忍予!
  旱既大甚,涤涤山川。旱魃为虐,如惔如焚。我心惮暑,忧心如熏。羣公先正,则不我闻。昊天上帝,宁俾我遯!
  旱既大甚,黾勉畏去。胡宁瘨我以旱?憯不知其故。祈年孔夙,方社不莫。昊天上帝,则不我虞。敬恭明神,宜无悔怒。
  旱既大甚,散无友纪。鞫哉庶正,疚哉冢宰。趣马师氏,膳夫左右。靡人不周,无不能止。瞻昂昊天,云如何里!
  瞻昂昊天,有嘒其星。大夫君子,昭假无赢。大命近止,无弃尔成!何求为我,以戾庶正。瞻昂昊天,曷惠其宁!

  【注释】:[荐]屡次。 [举]祭祀。 [蕴]蕰的异体,《韩诗》作郁。 [虫虫]《韩诗》作炯,《鲁诗》作爞。 [推]消除。 [云]庇荫。 [涤涤]三家《诗》作蔋蔋,光秃枯竭貌。 [惔]三家《诗》作炎。 [闻]问的假借。 [遯]今作遁。 [黾勉]《鲁诗》作密勿。 [瘨]病、加害。 [憯]曾、还。 [莫]同暮。 [虞]帮助。 [友]有的假借。 [周]赒的假借。 [昂]仰的假借。 [里]悝的假借。 [假]通格,至。 [无赢]没有私心。 [戾]安定。 [惠]语助词。

此内容系本站根据您的指令自动搜索到的结果,不代表本站赞成其中所述的内容或立场

ad


百科全书查询结果由 118cha.com 提供 [复制结果]